PREVAJALSKE IN LEKTORSKE STORITVE
Predstavitev
Zgradba knjižnega jezika, njegov razvoj in zgodovina, domače narečje in narečne besede, jezikovna raba v različnih okoliščinah in strokovna terminologija so le nekateri pojmi, ki opisujejo moje delovanje in zanimanje, tako poklicno kot osebno. Prevajanje besedil in lektoriranje tako ni le popravljanje napak ter vstavljanje in brisanje vejic v diplomskih nalogah, brskanje po slovarjih in dobesedno prevajanje izrazov, ampak to dejavnost razumem kot raziskovanje, nenehno strokovno izpopolnjevanje in učenje ter "umetnost", moj osebni prispevek k lepemu slovenskemu jeziku, k pravilni rabi knjižne slovenščine in nenazadnje tudi k vašemu zadovoljstvu z napisanim besedilom.
Poklicno se ukvarjam z lektoriranjem besedil v slovenskem jeziku in prevajanjem iz angleškega v slovenski jezik (in v obratni smeri), amatersko pa tudi nekoliko z domačim narečnim besedjem (predvsem zbiranjem besed in raziskovanjem izvora narečnih izrazov).
V prostem času najraje berem.
Prevajanje
Prevajam različne vrste besedil z več področij. Pri prevodih besedil sem posebej pozorna na slog pisanja in namen besedila ter pazim na vsebinsko ustreznost in strokovno terminologijo, glede katere se pred prevajanjem po potrebi posvetujem z vami. Uporabljam sodobna prevajalska orodja, s čimer poskrbim za konsistentnost in kakovost prevoda.
Jezikovne kombinacije:
angleščina - slovenščina
slovenščina - angleščina
Lektoriranje
Lektoriram vse vrste besedil v slovenščini. Poskrbim za slovnično in pravopisno pravilnost jezika, vam svetujem glede sloga pisanja in preverim tudi doslednost rabe terminologije v strokovnih besedilih.
Po končani lekturi prejmete dve različici lektoriranega besedila. V eni so moji popravki in komentarji vidni (funkcija sledenja spremembam v Wordu), v drugi pa so sprejeti (čistopis).
Cenik
Cena prevoda/lekture je odvisna od vrste in zahtevnosti besedila, obsega potrebnih popravkov, sprememb, časa, ki je na voljo, itd. Glede cene in roka oddaje se individualno dogovorimo, pri čemer se prilagodim vašim potrebam, željam in zmožnostim.
Cena se obračuna na avtorsko stran, ki obsega 1500 znakov brez presledkov ali 250 besed.
Pošljite povpraševanje z vzorcem besedila ali celotnim besedilom na: zanjkovic.monika@gmail.com ali monikazanjkovic@gmail.com
Storitve
Ponudba
Nudim prevode za jezikovne kombinacije: angleščina > slovenščina slovenščina > angleščina
Strokovni in znanstveni članki, priročniki, navodila za uporabo, obrazci, življenjepisi, uradovalna besedila, pogodbe, revizijska in finančna poročila, besedila razpisov in razpisna dokumentacija ...
Pravo, zakonodaja, finance, zavarovalništvo, marketing, management, ekonomija, nepremičnine, vzgoja in izobraževanje, pedagogika, sociologija, lingvistika, psihologija, filozofija, zgodovina, turizem in potovanja ...
Lektoriram besedila v slovenščini. V lekturi so vsi moji popravki vidni in jih lahko tudi sami pregledate (funkcija sledi spremembam v Wordu).
Besedila po želji tudi tehnično pregledam (npr. urejanje diplomskega dela v skladu s tehničnimi navodili fakultete) in pripravim za tisk ali objavo.
Po opravljeni lekturi prejmete podpisano potrdilo o lektoriranju oziroma izjavo lektorja.
Stik
Prevajanje in lektoriranje,
Monika Zanjkovič, s. p.
Gibina 5, 9246 Razkrižje
Tel: 031 491 726