top of page

PREVAJALSKE IN LEKTORSKE STORITVE

to About

    Predstavitev   

Zgradba knjižnega jezika, njegov razvoj in zgodovina, domače narečje in narečne besede, jezikovna raba v različnih okoliščinah in strokovna terminologija so le nekateri pojmi, ki opisujejo moje delovanje in zanimanje, tako poklicno kot osebno. Prevajanje besedil in lektoriranje tako ni le popravljanje napak ter vstavljanje in brisanje vejic v diplomskih nalogah, brskanje po slovarjih in dobesedno prevajanje izrazov, ampak to dejavnost razumem kot raziskovanje, nenehno strokovno izpopolnjevanje in učenje ter "umetnost", moj osebni prispevek k lepemu slovenskemu jeziku, k pravilni rabi knjižne slovenščine in nenazadnje tudi k vašemu zadovoljstvu z napisanim besedilom.

Poklicno se ukvarjam z lektoriranjem besedil v slovenskem jeziku in prevajanjem iz angleškega v slovenski jezik (in v obratni smeri), amatersko pa tudi nekoliko z domačim narečnim besedjem (predvsem zbiranjem besed in raziskovanjem izvora narečnih izrazov).

V prostem času najraje berem.

Prevajanje

 

Prevajam različne vrste besedil z več področij. Pri prevodih besedil sem posebej pozorna na slog pisanja in namen besedila ter pazim na vsebinsko ustreznost in strokovno terminologijo, glede katere se pred prevajanjem po potrebi posvetujem z vami. Uporabljam sodobna prevajalska orodja, s čimer poskrbim za konsistentnost in kakovost prevoda.

Jezikovne kombinacije:

angleščina - slovenščina

slovenščina - angleščina

Lektoriranje

 

Lektoriram vse vrste besedil v slovenščini. Poskrbim za slovnično in pravopisno pravilnost jezika, vam svetujem glede sloga pisanja in preverim tudi doslednost rabe terminologije v strokovnih besedilih.

Po končani lekturi prejmete dve različici lektoriranega besedila. V eni so moji popravki in komentarji vidni (funkcija sledenja spremembam v Wordu), v drugi pa so sprejeti (čistopis).

Cenik

 

Cena prevoda/lekture je odvisna od vrste in zahtevnosti besedila, obsega potrebnih popravkov, sprememb, časa, ki je na voljo, itd. Glede cene in roka oddaje se individualno dogovorimo, pri čemer se prilagodim vašim potrebam, željam in zmožnostim.

Cena se obračuna na avtorsko stran, ki obsega 1500 znakov brez presledkov ali 250 besed.

Pošljite povpraševanje z vzorcem besedila ali celotnim besedilom na: zanjkovic.monika@gmail.com ali monikazanjkovic@gmail.com

to Services

Storitve

SDL_Trados_Studio_Web_Icons_016.png
to Work

    Ponudba    

    Stik    

Prevajanje in lektoriranje,

Monika Zanjkovič, s. p.

Gibina 5, 9246 Razkrižje

 

monikazanjkovic@gmail.com

zanjkovic.monika@gmail.com

Tel: 031 491 726

  • 16a8d1c630ebe5a2d1899b32107faac3_ProZ.com_round_logo
  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Blogger Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • Google Places Social Icon
reference
  • 16a8d1c630ebe5a2d1899b32107faac3_ProZ.com_round_logo
  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Blogger Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • Google Places Social Icon

»Prevajati se pravi podoživljati in poustvarjati tujo literarno umetnino v svoji materinščini. Zato je v pravem prevajanju akt, ki je na las podoben umetniškemu ustvarjanju.« 

― Fran Albrecht

bottom of page